Entrevista a Christina McKnight

Cuéntanos algo sobre ti.

Algo sobre mí… Bueno, soy de una pequeña ciudad en el norte de California, Estados Unidos. Tengo un marido muy comprensivo y tres hijos maravillosos. Me mantienen ocupada. A veces muuuucho más de lo que puedo manejar.

La mayor juega sóftbol de lanzamiento rápido, vóleibol y hace preparación física. El del medio juega al béisbol. Y la menor es bailarina. En cuanto a mi profesión, soy escritora de tiempo completo hace más de tres años. Antes del 2015, trabajé como gerente de oficina, contadora y supervisora de personal durante el día y escribía por las noches y los fines de semana.

¿Cómo empezaste a escribir libros? ¿Cuándo te diste cuenta de que te apasionaba?

Me considero escritora desde hace casi veinte años, pero fue más un pasatiempo hasta que mi padre falleció en el 2011. En aquel momento decidí concentrar mi futuro en mi pasión: escribir. Específicamente, escribir romance histórico. La vida es corta, y dejar las cosas para mañana ya no era una opción para mí.

¿Quiénes son tus autores favoritos a la hora de leer? ¿Algunos de ellos te inspiró para comenzar a escribir?

¿Por dónde comenzar? Empecé a leer romance histórico cuando tenía unos quince años. Solía sacar los libros de la biblioteca de mi madre. Para cuando tenía dieciocho, leía entre cinco y siete libros por semana. Con cada libro que leía, me enamoraba más y más del Periodo Regencia. Algunos de mis autores históricos favoritos son Amanda Quick, Catherine Coulter, Christina Dodd, Pamela Britton y Stephanie Laurens. También leo romance paranormal, thrillers, fantasía urbana y muchos otros géneros. Mis autores favoritos de ficción no histórica son JR Ward y Lara Adrian.

¿Tenías algún autor o libro favorito cuando eras chico?

Mi amor por la Historia comenzó con la serie La casa en la pradera, de Laura Ingalls Wilder y aumentó a medida que pasé a romances y viajes en el tiempo, y luego a romances de la Regencia. Adoraba cómo esos libros me transportaban a otro tiempo y lugar. Disfrutaba las horas que pasaba en el Lejano Oeste, Escocia y Londres, todo entre las páginas de un libro.

¿Hay algo de ti en los personajes de tus libros?

Ningún autor puede escapar de incorporar algo de sí mismo en cada libro que escribe. En mi caso, siempre elijo temas que giran en torno a dinámicas familiares, en especial la relación de mi heroína y de mi héroe con sus padres y hermanos. La vida es complicada, y mi relación difícil con mi padre tiene una fuerte influencia en mi escritura. 

¿Investigas para las novelas?

En muchos casos, paso días (incluso semanas) investigando sucesos históricos y lugares para incorporar partes reales de la Historia en mis libros. Si leyeron Conde de St. Seville, notarán que no solo tuve que aprender sobre boxeo a puño limpio, sino también sobre la historia de la mujer en el deporte. Tuve la fortuna de participar de un seminario en Washington, que trataba exclusivamente sobre este tema. Es fascinante colocar a la heroína en una situación de la que se cree que está dominada por los hombres.

¿Qué género nunca escribirías y con cuál estás más cómoda escribiendo?

Uno de mis géneros favoritos para leer son los thrillers psicológicos. Adoro los enredos, la intriga y las sorpresas que aparecen con cada vuelta de página. Si bien lo disfruto, no creo que pudiera escribir uno con la habilidad necesaria para mantener al lector en vilo durante 400 páginas.

¿Tienes algún lugar y horario especial para escribir? ¿Es algo que programas y nadie debería osar interrumpirte, o haces varias cosas al mismo tiempo?

Como tomo la escritura como un trabajo, cumplo estrictamente con un horario, una rutina y una agenda. Siento que escribo mejor por las mañanas, entre las 6 y las 11. Por fortuna, los niños están en la escuela y, la mayoría de los días, no tengo interrupciones.

¿Por qué decidiste traducir tus libros?

Traducir mis libros me permitió conectarme con lectores de todo el mundo y llevarles el placer que encuentro en mis historias a personas que hablan diferentes idiomas. En la actualidad, tengo libros traducidos al español, italiano, alemán, portugués, francés, holandés y griego.

¿Tienes alguna otra pasión además de la escritura?

Sí. Descubrí que, para tener una vida diaria gratificante, DEBO mantener un equilibrio entre el trabajo y las pasiones personales. Adoro escribir —y leer—, pero también aprendí a amar los viajes. Vivir en California hizo posible poder disfrutar de las montañas y del océano. También soy una madre aficionada al deporte. Amo el sóftbol de lanzamiento rápido, el béisbol masculino y la danza. Uno de mis placeres ocultos es la televisión y las películas. Como escritora, adoro mirar televisión y películas para aprender sobre cómo diferentes personas reaccionan antes las situaciones. Eso me ayuda a crear personajes integrales.

 

Libros en español de Christina:

Nunca más rechazada (Serie Una dama abandonada 1)

Nunca más olvidada (Serie Una dama abandonada 2)

Conde de St. Seville

Predestinada para el duque

Theodora (Serie El credo de las damas arqueras 1)

Georgina (Serie El credo de las damas arqueras 2)

Adeline (Serie El credo de las damas arqueras 3)

Un beso de Navidad (Serie Conectadas por un beso 1)

La desaparición de lady Edith (Serie Las impávidas debutantes 1)

La desgracia de lady Lucianna (Serie Las impávidas debutantes 2)

La ladrona robó su conde (Serie Craven House 1)

La amante encanta a su marqués (Serie Craven House 2)

La madame atrapa a su duque (Serie Craven House 3)

La jugadora apuesta a su barón (Serie Craven House 4)

Por el amor de una bella viuda

A la dama le encanta el escándalo

Bajo la luna de Navidad

Bajo la luz de la luna navideña

 

Sigue a Christina en redes sociales:

christinamcknight.com

facebook.com/ChristinaMcKnightWriter/

twitter.com/CMcKnightWriter

pinterest.com/cmcknightwriter/

amazon.com/Christina-McKnight/e/B0094RZ8SY

goodreads.com/author/show/6434806.Christina_McKnight